*
Photograph by Cristian Félix. ITHACA
°
When you set out on your journey to Ithaca,
pray that the road is long,
full of adventure, full of knowledge.
The Lestrygonians, the Cyclops, the MONSTERS
the angry Poseidon -- do not fear them:
You will never find such as these on your path,
if your thoughts remain lofty, if a fine
emotion touches your spirit and your body.
Those MONSTERS The Lestrygonians and the Cyclops,
the fierce Poseidon you will never encounter,
if you do not carry them within your soul,
if your soul does not set them up before you.
°
Pray that the road is long.
That the summer mornings are many, when,
with such pleasure, with such joy
you will enter ports seen for the first time;
stop at Phoenician markets,
and purchase fine merchandise,
mother-of-pearl and coral, amber and ebony,
and sensual perfumes of all kinds,
as many sensual perfumes as you can;
visit many Egyptian cities,
to learn and learn from scholars.
°
Always keep Ithaca in your mind.
To arrive there is your ultimate goal.
But do not hurry the voyage at all.
It is better to let it last for many years;
and to anchor at the island when you are old,
rich with all you have gained on the way,
not expecting that Ithaca will offer you riches.
°
Ithaca has given you the beautiful voyage.
Without her you would have never set out on the road.
She has nothing more to give you.
°
And if you find her poor, Ithaca has not deceived you.
Wise as you have become, with so much experience,
you must already have understood what Ithaca means.
°
CONSTATINE P. CAVAFY (1911)
°
*Enjoy this beat & remember to BE HAPPY; LIFE IS WONDERFUL & TOO SHORT. FUCK OFF WITH THE DARKNESS & PEOPLE WITH DARK SOULS. FIGHT FOR YOUR DREAMS, FIGHT AGAINST THE MONSTERS. BELIEVE IN HUMANITY :O) THIS IS THE AGE OF LOVE!
°
*I will not publish the track listing of this or other sessions :o) (there are many edits & mash ups inside) + it gives some kind of suspense to each session. Don´t you think?
°
*About the album art: JUST PART OF THE GAME & I LOVE HALLOWEEN SEASON, NOTHING MORE (Cristian Félix Photographer U R MARVELOUS, THANKS A LOT).
°
°
ÍTACA
°
Cuando emprendas tu viaje hacia Ítaca
debes rogar que el viaje sea largo,
lleno de peripecias, lleno de experiencias.
°
No has de temer a los Lestrigones ni a los Cíclopes; a esos MONSTRUOS
ni la cólera del airado Poseidón.
Nunca tales MONSTRUOS hallarás en tu ruta
si tu pensamiento es elevado, sí una exquisita
emoción penetra en tu alma y en tu cuerpo.
Los Lestrigones y los Cíclopes
y el feroz Poseidoón no podrán encontrarte
si no los llevas ya dentro, en tu alma,
si tu alma no los conjura ante ti.
°
Debes rogar que el viaje sea largo,
que sean muchos los días de verano;
que te vean arribar con gozo, alegremente
a puertos que antes ignorabas.
Que puedas detenerte en los mercados de Fenicia,
y comprar unas bellas mercancías.
Acude a muchas ciudades del Egipto
para aprender, y aprender de quienes saben.
°
Conserva siempre en tu alma la ídea de Ítaca:
llegar ahí, he aquí tu destino.
Mas no hagas con prisas tu camino;
mejor será que dure muchos años
y que llegues, ya viejo, a la pequeña isla,
rico en cuanto habrás ganado en el camino.
°
No has de esperar que Ítaca te enriquezca:
Ítaca te ha concedido ya un hermoso viaje.
Sin ella, jamás habrías partido,
mas no tiene otra cosa que ofrecerte.
°
Y si la encuentras pobre, Ítaca no te ha engañado.
Y siendo ya tan viejo, con tanta experiencia,
sin duda sabrás ya que significa Ítaca.
°
KONSTANTINOS KAVAFIS (1863-1933).
°
*Disfruta este "beat" y recuerda SER FELÍZ; LA VIDA ES MARAVILLOSA Y MUY CORTA ADEMÁS. ABAJO LA OSCURIDAD Y LA GENTE CON ALMAS OSCURAS. PELEA POR TUS SUEÑOS, PELEA EN CONTRA DE LOS MONSTRUOS. CREE EN LA HUMANIDAD :O) ¡ÉSTA ES LA ERA DEL AMOR!
°
*No publicaré los nombres de los temas :O) (hay muchas ediciones y "mash ups" dentro) además; eso le da un toque de suspenso a cada sesión. ¿No lo crees así?
°
*Acerca de fotografía de portada: ES SÓLO PARTE DEL JUEGO Y POR LA TEMPORADA DE OCTUBRE, NADA MÁS. Siempre me ha gustado la temporada de "HALLOWEEN" (Fotógrafo Cristian Félix, eres MARAVILLOSO, MUCHAS GRACIAS).
°
LYRICS
°
INTRO
°
Look at him
Look at me
That boy is bad
And honestly
He’s a wolf in disguise
But I can’t stop staring in those evil eyes.
°
I asked my girlfriend if she’d seen you round before
She mumbled something while we got down on the floor, baby
We might’ve fucked not really sure, don’t quite recall
But something tells me that I’ve seen him, yeah!
°
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
Er-er-er-er.
°
TRADUCCIÓN INTRO
°
Míralo
Mírame
ese chico es malo
y honesto...
Es un lobo disfrazado
Pero no puedo dejar de mirar
Esos malditos ojos
°
Pregunte a mi amiga si te habia visto antes alrededor
Ella murmuro algo mientras
bajabamos a la pista, "baby"
Pudimos haberlo hecho realmente, no recuerdo completamente
Pero algo me dice que
Tengo que verlo, si
°
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
er-er-er-er
°
TRACK 01
He ate my
He a-a-ate my
He ate my
He a-a-ate my
°
He ate my
I’ve never seen one like that before
Don’t look at me like that
You amaze me
°
He ate my heart
He a-a-ate my heart
He ate my heart
He a-a-ate my heart out (x2)
°
Look at him
Look at me
That boy is bad
And honestly
He’s a wolf in disguise
But I can’t stop staring in those evil eyes
°
I asked my girlfriend if she’d seen you round before
She mumbled something while we got down on the floor, baby
We might’ve fucked not really sure, don’t quite recall
But something tells me that I’ve seen him, yeah
°
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
°
He ate my heart
He a-a-ate my heart
He ate my heart
He a-a-ate my heart out (x2)
°
He licked his lips
Said to me
Girl you look good enough to eat
Put his arms around me
Said “Boy now get your paws right off me”
°
I asked my girlfriend if she’d seen you round before
She mumbled something while we got down on the floor baby
We might’ve fucked not really sure, don’t quite recall
But something tells me that I’ve seen him, yeah
°
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
Er-er-er-er
°
He ate my heart
He ate my heart
He ate my heart
He ate my heart
He ate my heart
°
He ate my heart
Instead he’s a monster in my bed
He ate my heart
Instead he’s a monster in my bed
°
I wanna Just Dance
But he took me home instead
Uh oh! There was a monster in my bed
We french kissed on a subway train
He tore my clothes right off
He ate my heart & then he ate my brain
°
Uh oh uh oh
He ate my heart
Uh oh uh oh
°
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
That boy is a monster
Er-er-er-er
°
He ate my heart
He a-a-ate my heart
He ate my heart
He a-a-ate my heart out (x2)
°
TRADUCCIÓN ESPAÑOL, TRACK 01
°
Él se comió mi
Él se comió mi
Él se comio mi
Él se comio mi
Él se comió mi
Nunca lo había visto antes
No me mires así
Me sorprendes
°
Él se comió mi corazón
Él se c-c-comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se c-c-comió mi corazón (x2)
°
Míralo
Mírame
Ese chico es malo
y honesto
Es un lobo disfrazado
Pero no puedo dejar de mirar
Esos malditos ojos
°
Pregunte a mi amiga si ella te habia visto antes alrededor
Ella murmuro algo mientras bajabamos en la pista, baby
Pudimos no haberlo hecho realmente, no recuerdo completamente
Pero algo me dice que
Tengo que verlo, si
°
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
er-er-er-er
°
El se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón (x2)
°
Se lamió los labios
Me dijo:
Chica te ves bastante bien para comerse
Puso sus brazos alrededor de mí
Dije: "Chico ahora tengo tus piernas justo en mí
°
Pregunte a mi amiga si ella te habia visto antes alrededor
Ella murmuro algo mientras bajabamos en la pista, baby
Pudimos no haberlo hecho realmente, no recuerdo completamente
Pero algo me dice que
Tengo que verlo, si.
°
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
Este chico es un monstruo
er-er-er-er (x2)
°
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
°
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Es un monstruo en mi cama (x2)
°
Yo solo quiero bailar
Pero en lugar de eso me tomó en mi casa
Uh oh! Estubo un monstruo en mi cama
Nuestro beso francés en el metro
El rasgo mi ropa
Se comió mi corazón y después se comió mi cerebro
°
uh oh uh oh
El se comió mi corazón
uh oh uh oh
°
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
Ese chico es un monstruo
er-er-er-er (x2)
°
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
Él se comió mi corazón
°
TRACK 02
°
You have the bravest heart
The strongest emotions
After all the harm I've caused
You still want my lovin'
°
I think I've lost your love
Oh baby, it's a shame
But how can I be mad at you
When I'm the one to blame
°
I can't believe
I still receive
So much affection from your side
If you could give me
one more chance
I'd love to turn the tide (x2)
°
(Turn the tide...)
°
You have the bravest heart
The strongest emotions
After all the harm I have caused
You still want my loving
°
I think I've lost your love
Oh baby it's a shame
But how can I be mad at you
When I'm the one to blame
°
I can't believe
I still receive
So much affection from your side
If you could give me one more chance
I'd love to turn the tide (x2)
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL,TRACK 02
°
Tienes el corazón más valiente
Las emociones más fuertes
Después de todo el daño que te he causado
¿Todavía quieres mi amor
°
Creo que he perdido tu amor
Oh "baby" es una pena
Pero, ¿cómo puedo estar enojado con usted
Cuando yo soy el único culpable
°
No puedo creer
Que siga recibiendo
Tanto afecto de tu parte
Si pudieras darme otra oportunidad
Me gustaría cambiar el rumbo (x2)
°
(Cambiar el rumbo...)
°
TRACK O3
°
Come on, come on
Ohh ooh ohh...
°
I feel like I've been locked up tight
For a century of lonely nights
Waiting for someone, to release me
You're licking your lips and blowing kisses my way
But that don't mean I'm gonna give it away
Baby, baby, baby (baby, baby, baby) (x2)
°
Oh oh oh oh oh (my body's saying let's go)
Oh oh oh oh oh (but my heart is saying no) (x2)
°
Oh oh oh oh oh (my body's saying let's go)
Oh oh oh oh oh (but my heart is saying no) (x2)
°
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
You gotta make a big impression
Gotta like what you do (x2)
°
Oh oh oh oh oh (my body's saying let's go)
Oh oh oh oh oh (but my heart is saying no) if you... (x8)
°
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
You gotta make a big impression
Gotta like what you do
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle (I'm a genie in a bottle)
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me (oooh, ooh)
I can make your wish come true (ohh)
Just come and set me free, baby
And I'll be with you (x2)
°
I'm a genie in a bottle baby
Gotta rub me the right way honey
I'm a genie in a bottle baby
Come, come, come on and let me out (x2)
°
I'm a genie in a bottle baby (x7)
Come, come, come on and let me out
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK 03
°
Vamos, vamos
Ohh ooh ohh
°
Me siento como si hubiese sido encerrada
Por un siglo de noches solitarias
Esperando por alguien, que me libere
Tu humedeces tus labios y tiras besos en mi camino
Pero eso no que te lo voy a dar
Nene, nene, nene (nene, nene, nene) (x2)
°
Oh oh oh oh oh (mi cuerpo dice vamos!)
Oh oh oh oh oh (pero mi corazón dice no!) (x2)
°
Oh oh oh oh oh (mi cuerpo dice vamos!)
Oh oh oh oh oh (pero mi corazón dice no!) (x2)
°
Si quieres estar conmigo
Nene hay un precio que pagar
Soy un genio en la botella
Tienes que frotarme de manera correcta
Si quieres estar conmigo
Puedo hacer tu sueño realidad
Tienes que causarme una gran impresión
¿Cómo lo harás? (x2)
°
Oh oh oh oh oh (mi cuerpo dice vamos!)
Oh oh oh oh oh (pero mi corazón dice no!) (x8)
°
Si quieres estar conmigo
Nene hay un precio que pagar
Soy un genio en la botella
Tienes que frotarme de manera correcta
Si quieres estar conmigo
Puedo hacer tu sueño realidad
Tienes que causar una gran impresión
¿Cómo lo harás?
Si quieres estar conmigo
Nene hay un precio que pagar
Soy un genio en la botella (soy un genio en la botella)
Tienes que frotarme de manera correcta
Si quieres estar conmigo (oooh, ooh)
Puedo hacer tu sueño realidad (ohh)
Ven, y libérame, nene
Y estaré contigo
°
Soy un genio en la botella nene
Tienes que frotarme de la manera correcta cariño
Soy un genio en la botella nene
Vamos, vamos, ven y déjame salir (x2)
°
Soy un genio en la botella nene (x7)
Vamos, vamos, ven y déjame salir.
°
TRACK 04
°
Just an ordinary day
till you came around
and now my life’s upside down
°
imagine that
and it’s all because I heard you say
and it’s all because I heard you say
and it’s all because I walked your way
°
I heard you say x8
°
and I heard you say (Hey hey) x8
°
Paparapapaparara...
°
Oh just right
you got to sit tight
close your eyes
and let your head go down
let your feet up off the ground
and let your head go down
let your feet up off the ground
°
Just an ordinary day
till you came around
I had my head straight and sound
they’ve told me that
°
Just an ordinary day
till you came around
and now my life is on the bounce
just like that
°
and it’s all because I walked your way
and it’s all because I heard you say
and I should've known to stay away
°
but I heard you say
°
I heard you say (x8)
°
and I heard you say (Hey hey) (x8)
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK O4
°
Sólo un día cualquiera
hasta que diste la vuelta
y ahora mi vida al revés
°
Imagina eso...
y todo porque te he oído decir
y todo porque te he oído decir
y todo porque lo hice a tu modo.
°
Te he oído decir x8
°
y te he oído decir (Hey hey) x8
°
Paparapapaparara...
°
Oh sólo, bien
tienes que estar tranquilo
cierra los ojos
y deja que tu cabeza baje
levanta tus pies del suelo
y deja que tu cabeza baja
levanta tus pies del suelo
°
Sólo un día cualquiera
hasta que diste la vuelta
Tenía...la cabeza en su lugar y el sonido
me han dicho que
°
Sólo un día cualquiera
hasta que diste la vuelta
y ahora mi vida está en el rebote
así
°
y todo porque lo hice a tu modo
y todo porque te he oído decir
y sabía que tenía que permancer alejada
°
Pero te he oído decir
°
Te he oído decir (x8)
°
y te he oído decir (Hey hey) (x8)
°
TRACK 05
°
Nothing I'll ever say or do
Will be as good as loving you (x12)
°
Nothing I'll ever say or do
Nothing (x3)
°
Nothing I'll ever say or do
Will be as good as loving you
loving you
loving you
loving you
°
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof
And now I'm brand new
Rename me
Baby, you can claim me
I've been changed, see
You make me over
You make me over
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof (living proof)
°
Nothing I'll ever say or do
Will be as good as loving you (x4)
°
You make me high [4x]
You make me high (And I don't wanna come down) [4x]
°
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof
And now I'm brand new
Rename me
Baby, you can claim me
I've been changed, see
You make me over
You make me over
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof (living proof)
°
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof
And now I'm brand new
Rename me
Baby, you can claim me
I've been changed, see
You make me over
Over, over, over, over, over...
°
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof
And now I'm brand new
Rename me
Baby, you can claim me
I've been changed, see
You make me over
You make me over
Didn't think I needed you
Never seemed to
Now I'm living proof (living proof)
Living proof...
°
You make me high [4x]
High, high, high...
°
Just like the sky
Of the 4th of July (x2)
You make me high
High, high, high...
°
You make me high
°
You make me high
High, high, high... (x3)
°
Nothing I'll ever say or do
Will be as good as loving you
Nothing
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK 05
°
Nada de lo que diga o haga
Será tan bueno como amarte (x12)
°
Nada de lo que diga o haga
Será tan bueno como amarte
Nada (x3)
°
Nada de lo que diga o haga
Será tan bueno como amarte
Como amarte
Como amarte
Como amarte
°
No pensaste que te necesito
Nunca pareció así
Ahora soy la prueba viviente de eso
Y ahora estoy completamente nuevo
Renombrame
"Baby", me puedes reclamar
Lo ves, he sido cambiado
Tú me haces más
Túme haces más
Nunca pensaste que te necesito
Ahora soy la prueba viviente de eso (la prueba viviente)
°
Nada de lo que diga o haga
Será tan bueno como amarte (x4)
°
Té haces que me eleve (x4)
Túme haces elevarme (Y no quiero bajar) (x4)
°
No pensaste que te necesito
Nunca pareció así
Ahora soy la prueba viviente de eso
Y ahora estoy completamente nuevo
Renombrame
"Baby", me puedes reclamar
Lo ves, he sido cambiado
Tú me haces más
Túme haces más
Nunca pensaste que te necesito
Ahora soy la prueba viviente de eso (la prueba viviente)
°
No pensaste que te necesito
Nunca pareció así
Ahora soy la prueba viviente de eso
Y ahora estoy completamente nuevo
Renombrame
"Baby", me puedes reclamar
Lo ves, he sido cambiado
Tú me haces más
Más, más, más, más, más...
°
No pensaste que te necesito
Nunca pareció así
Ahora soy la prueba viviente de eso
Y ahora estoy completamente nuevo
Renombrame
"Baby", me puedes reclamar
Lo ves, he sido cambiado
Tú me haces más
Tú me haces más
Nunca pensaste que te necesito
Ahora soy la prueba viviente de eso (la prueba viviente)
La prueba viviente...
°
Tú haces que me eleve (x4)
Que me eleve, que me eleve, que me eleve...
°
Así como el cielo
Del 4 de Julio (x2)
Tú haces que me eleve
Que me eleve, que me eleve, que me eleve...
°
Tú haces que me eleve
°
Tú haces que me eleve
Que me eleve, que me eleve, que me eleve...(x3)
°
Nada de lo que diga o haga
Será mejor que amarte
Nada
°
TRACK 06
°
Been there, done that, messed around
I'm having fun, don't put me down
I'll never let you sweep me off my feet
I won't let you in again
The messages I tried to send
My information's just not going in
°
I'm burning bridges shore to shore
I break away from something more
I'm not turned off to love until it's cheap
Been there, done that, messed around
I'm having fun, don't put me down
I'll never let you sweep me off my feet
°
This time baby,
I'll be, bulletproof
This time baby,
I'll be, bulletproof
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK 06
°
He estado allí, hecho eso, malherido
Me estoy divirtiendo, no me hagas sentir mal
Nunca te dejaré barrer mis pies
No te dejaré entrar otra vez
Los mensajes que traté de enviar
Mi información no está entrando
°
Estoy quemando puentes, de costa a costa
Me rompí por algo más
No apagué el amor, hasta qué es barato
He estado allí, hecho eso, malherido
Me estoy divirtiendo, no me hagas sentir mal
Nunca te dejaré barrer mis pies
°
Esta vez cariño
Seré, A PRUEBA DE BALAS
Esta vez cariño
Seré, A PRUEBA DE BALAS
°
TRACK O7
°
ooh oh ooh, oh oh oh ooh
ooh oh ooh, oh oh oh ooh
°
It’s a cruel cruel world, to face on your own,
A heavy cross, to carry along,
The lights are on, but everyone’s gone,
And it’s cruel
°
It’s a funny way, to make ends meet,
when the lights are out on every street,
It feels alright, but never complete,
without joy.
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK O7
°
Ooh oh ooh, oh oh oh ooh
ooh oh ooh, oh oh oh ooh
°
Es un cruel, cruel mundo, para enfrentarse por sí mismo
Una pesada cruz para cargarla solo,
Las luces están encendidas pero todos se fueron,
Y eso es cruel…
°
Es una manera divertida para dar fin al mes
Cuando las luces están apagadas en todas las calles
Se siente bien, pero nunca completo…
Sin alegría.
°
TRACK 08
Some say love, it is a razor
that leaves your sould to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need (x2)
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK 08
°
Algunos dicen que el amor, es una navaja de afeitar
Que es posible que te haga sangrar.
Algunos dicen que el amor, es un hambre,
una necesidad de dolor sin fin (x2)
°
TRACK 09
°
The DJ, the music & me...
°
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL, TRACK 09
°
El DJ, la música y yo...
°
TRACK 10
°
°